Skip to content ข้ามไปเนื้อหา 跳至内容

BrillianceHuihuang's Hall of Fame นักเขียนเกียรติยศสำนักพิมพ์บริลเลียนซ์ฮุ่ยหวง 辉煌名人堂

Brilliance Huihuang Publishing chooses to publish every book with a profound intent. We create a catalog that encompasses literature, history, philosophy, culture, science, and thought—focusing on works that reflect truth, insights, and the power to elevate human understanding. These books are more than just sources of information; they shape the mind, act as a bridge between civilizations, and contribute to the grand narrative of humanity.

สำนักพิมพ์บริลเลียนซ์ฮุยหวงเลือกตีพิมพ์หนังสือทุกเล่มด้วยเจตนาอันลึกซึ้ง เราสร้างแคตตาล็อกที่ครอบคลุมวรรณกรรม ประวัติศาสตร์ ปรัชญา วัฒนธรรม วิทยาศาสตร์ และความคิด บนผลงานที่สะท้อนความจริง ข้อคิดเห็น และพลังในการยกระดับความเข้าใจของมนุษย์ หนังสือเหล่านี้ไม่ได้เป็นเพียงแหล่งข้อมูล แต่ยังหล่อหลอมจิตใจ เป็นสะพานเชื่อมอารยธรรม และมีส่วนร่วมในเรื่องราวของมนุษยชาติ

辉煌出版社以深远的用意出版每一本书。我们打造的目录涵盖文学、历史、哲学、文化、科学及思想,致力于反映真理、见解并具有提升人类认知力量的作品。这些书籍不仅是信息的来源,更在塑造心灵、架起文明的桥梁,并参与到人类的故事之中。

For this reason, we do not use the term "our writers." Instead, we honor every author who collaborates with us as an "Author of Honor (AoH)"—those who convey wisdom, creativity, and a profound sense of responsibility.

ด้วยเหตุนี้ เราจึงไม่ใช้คำว่า "นักเขียนของเรา" แต่เราให้เกียรตินักเขียนทุกท่านที่ร่วมงานกับเราในฐานะ "นักเขียนเกียรติยศ (Author of Honor - AoH)" ผู้ถ่ายทอดปัญญา ความคิดสร้างสรรค์ และความรับผิดชอบ

因此,我们不使用“我们的作者”这一称呼,而是将每一位与我们合作的作者尊称为“荣誉作家 (Author of Honor - AoH)”。他们是智慧、创意与责任的传递者。

Why "Hall of Fame"? ทำไมต้อง "นักเขียนเกียรติยศ"? 为何设立"名人堂"?

Because every author whose work becomes part of BHP participates in something far greater than a book. They become part of a living legacy—a legacy that preserves knowledge, sparks conversation, nurtures empathy, refines thought, and guides the cultural consciousness of society.

เพราะนักเขียนทุกคนที่ผลงานกลายเป็นส่วนหนึ่งของ BHP มีส่วนร่วมในสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าหนังสือ พวกเขากลายเป็นส่วนหนึ่งของมรดกที่ยังมีชีวิต มรดกที่อนุรักษ์ความรู้ จุดประกายการสนทนา หล่อเลี้ยงความเห็นใจ ขัดเกลาความคิด และชี้นำจิตสำนึกทางวัฒนธรรมของสังคม

因为每一位作品被 BHP 出版社收录的作者,都在参与一项比书籍本身更伟大的事业。他们成为了“活态遗产”的一部分——这一遗产旨在保护知识、启发对话、滋养同理心、磨炼思想,并引导社会的文化意识。

Whether writing fiction or non-fiction, each author in our Hall of Honor plays a vital role in:

ไม่ว่าจะเขียนนวนิยายหรือสารคดี นักเขียนแต่ละท่านในหอเกียรติยศของเรามีบทบาทสำคัญในการ:

无论是创作小说还是非虚构作品,我们荣誉殿堂中的每一位作者都在以下方面发挥着至关重要的作用

  • • Promoting truth through research, clarity, and integrity.
  • • ส่งเสริมความจริงผ่านการค้นคว้า ความชัดเจน และความซื่อสัตย์
  • • 通过研究、清晰与诚实推进真理
  • • Transmitting knowledge across languages, cultures, and eras.
  • • ถ่ายทอดความรู้ข้ามภาษา วัฒนธรรม และยุคสมัย
  • • 跨越语言、文化与世代传递知识
  • • Igniting the human spirit through stories that evoke emotion, imagination, and understanding.
  • • จุดประกายจิตวิญญาณมนุษย์ผ่านเรื่องราวที่ปลุกเร้าอารมณ์ จินตนาการ และความเข้าใจ
  • • 通过激发情感、想象力与理解力的故事,点燃人类的精神火花。
  • • Shaping values and perspectives that influence communities and future generations.
  • • หล่อหลอมคุณค่าและมุมมองที่มีอิทธิพลต่อชุมชนและผู้อ่านรุ่นต่อไป
  • • 塑造影响社群与未来读者的价值观与视角
  • • Building bridges between East and West, and between tradition and modernity.
  • • สร้างสะพานระหว่างตะวันออกและตะวันตก และระหว่างประเพณีกับความทันสมัย
  • • 加强东西方之间、传统与现代之间的桥梁

They are not just writers; they are thinkers, creators, teachers, dreamers, and cultural ambassadors. Their words carry weight, their ideas transcend borders, and their contributions help propel human civilization forward.

พวกเขาไม่ใช่แค่นักเขียน แต่เป็นนักคิด ผู้สร้างสรรค์ ผู้สอน ผู้ฝัน และทูตวัฒนธรรม คำพูดของพวกเขามีน้ำหนัก ความคิดของพวกเขาเดินทางข้ามพรมแดน และการมีส่วนร่วมของพวกเขาช่วยขับเคลื่อนอารยธรรมมนุษย์ไปข้างหน้า

他们不仅仅是作家。他们是思想家、创造者、教师、梦想家和文化大使。他们的话语掷地有声。他们的思想跨越国界。他们的贡献推动人类文明向前发展。

Authors of Honor (AoH) — Voices that Illuminate Civilization นักเขียนเกียรติยศ (Authors of Honor - AoH) — เสียงที่จุดประกายอารยธรรม 荣誉作者 (Authors of Honor - AoH) —— 照亮文明的声音

This title reflects our deep respect for the works they craft and the trust we place in their unique voices. Every author who joins BHP becomes part of our constellation of brilliance—an intellectual community whose works shine across time. Our Hall of Honor stands as a tribute to them, a celebration of their legacy, and an invitation for readers to discover the extraordinary voices that shape the world through the power of books.

ตำแหน่งนี้สะท้อนความเคารพของเราต่องานที่พวกเขารังสรรค์ และความไว้วางใจที่เรามอบให้กับเสียงของพวกเขา นักเขียนทุกท่านที่เข้าร่วมกับ BHP กลายเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มดาวแห่งความรุ่งโรจน์ของเรา ชุมชนแห่งสติปัญญาที่ผลงานของพวกเขาส่องสว่างข้ามเวลา หอเกียรติยศของเราเป็นการสดุดีพวกเขา เป็นการเฉลิมฉลองมรดกของพวกเขา และเป็นคำเชิญให้ผู้อ่านได้พบกับเสียงอันน่าทึ่งที่หล่อหลอมโลกผ่านพลังแห่งหนังสือ

这一头衔体现了我们对作者潜心创作的敬意,以及对他们心声的重托。每一位加入 BHP 的作者都成为了我们“辉煌星阵”的一员——这是一个智慧的共同体,其作品跨越时空,永世流芳。我们的荣誉殿堂是对他们的致敬,是对他们精神遗产的颂扬,也是向读者发出的诚挚邀请,邀请大家共同领略那些通过文字的力量重塑世界的非凡之音。

The Order of Authors of Honor ลำดับของนักเขียนเกียรติยศ 荣誉作者的排序

The order of our Authors of Honor is not alphabetical nor based on personal relationships. Instead, it is arranged chronologically according to when each author joined their partnership with Brilliance Huihuang Publishing. This sequence reflects the significance of the destiny that led us to discover their precious manuscripts, as well as the trust each author has placed in Brilliance Huihuang to curate and care for the Thai editions of their works.

ลำดับของนักเขียนเกียรติยศไม่ได้เรียงตามตัวอักษรหรือตามความสัมพันธ์ส่วนตัวใดๆ แต่จัดเรียงตามลำดับเวลาที่นักเขียนแต่ละท่านเข้าร่วมเป็นพันธมิตรกับสำนักพิมพ์บริลเลียนซ์ฮุยหวง การจัดเรียงนี้สะท้อนความสำคัญของโชคชะตาที่นำพาสำนักพิมพ์ให้มาค้นพบต้นฉบับอันมีค่าของพวกเขา และความไว้วางใจที่นักเขียนแต่ละท่านมีต่อบริลเลียนซ์ฮุยหวง มอบหมายให้เราดูแลผลงานฉบับภาษาไทยของพวกเขา

荣誉作家的排名并非依据字母顺序或任何个人关系,而是按照每位作者与辉煌出版社建立合作关系的先后时间顺序排列。这一排列方式体现了指引出版社发现其珍贵手稿的殊胜缘分,也承载了每位作者对辉煌出版社的信任——委托我们精心打磨并照看其作品的泰文版本。

Authors of Honor นักเขียนแห่งเกียรติยศ 荣誉作者

Kim Jun Tae
AoH #1
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Kim Jun Tae คิม จุนแท 金俊泰

South Korean

Kim Jun Tae holds a Ph.D. in Korean Philosophy from Sungkyunkwan University and is a senior research fellow at the Institute of Korean Philosophy and Humanities. He specialises in East Asian philosophies and political thought centred on Korea, combining fieldwork with rigorous scholarship. He has delivered lectures at major institutions including the Hyundai Research Institute's CreativeTV. His works illuminate the practical wisdom of Joseon dynasty statecraft for the modern reader. คิม จุน-แท สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอกด้านปรัชญาเกาหลีจากมหาวิทยาลัยซองกยุนกวาน และดำรงตำแหน่งนักวิจัยอาวุโสประจำสถาบันปรัชญาและมนุษยศาสตร์เกาหลี เขามีความเชี่ยวชาญด้านปรัชญาเอเชียตะวันออกและแนวคิดทางการเมืองที่เน้นเกาหลีเป็นศูนย์กลาง โดยผสมผสานการลงพื้นที่ภาคสนามเข้ากับงานวิชาการที่เข้มข้น ทั้งยังเคยบรรยายในสถาบันชั้นนำหลายแห่งรวมถึง CreativeTV ของสถาบันวิจัยฮุนได ผลงานของเขามุ่งถ่ายทอดภูมิปัญญาเชิงปฏิบัติในศิลปะการปกครองสมัยราชวงศ์โชซอนมาสู่ผู้อ่านในยุคปัจจุบัน 金俊泰在成均馆大学获得韩国哲学博士学位,现为韩国哲学与人文学研究所高级研究员,专注于以韩国为中心的东亚哲学与政治思想研究。他将田野调查与学术研究相结合,曾为现代研究院创意TV等知名机构授课。

Park Sang Chul
AoH #2
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Park Sang Chul พาร์ค ซังชอล 朴相哲

South Korean

Park Sang Chul is recognised as one of South Korea's leading medical scholars, with a career focused on life sciences and ageing research. He earned his medical degree and advanced degrees from Seoul National University, where he later served as professor. His distinguished career includes roles as Director of the Ageing and Senior Society Research Institute at Seoul National University, Vice President of Samsung Advanced Institute of Technology, and Distinguished Professor at multiple institutions. He is a lifetime member of both the Korean Academy of Science and Technology and the National Academy of Medicine of Korea. พาร์ค ซังชอล เป็นนักวิชาการการแพทย์ชั้นนำของเกาหลีใต้ ผู้มีความเชี่ยวชาญด้านวิทยาศาสตร์ชีวิตและการวิจัยด้านการชราภาพ สำเร็จการศึกษาระดับแพทยศาสตรบัณฑิตและปริญญาโท-เอกจากมหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล เคยดำรงตำแหน่งผู้อำนวยการสถาบันวิจัยผู้สูงอายุ มหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล รองประธาน Samsung Advanced Institute of Technology และศาสตราจารย์ดีเด่นในหลายสถาบัน ปัจจุบันเป็นศาสตราจารย์วิจัยที่มหาวิทยาลัยชอนนัม 朴相哲是韩国著名医学学者,专注于生命科学和老龄化研究。他在首尔国立大学获得医学及硕博学位,并在该校担任教授。其卓越经历包括:首尔国立大学老龄化与老年社会研究院院长、三星先进技术研究院副院长及多所院校杰出教授。现任全南国立大学研究讲席教授,同时是韩国科学技术翰林院及韩国医学院终身会员。

Kwon Soon Yong
AoH #3
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Kwon Soon Yong ควอน ซุนยง 权顺龙

South Korean

Kwon Soon Yong is an orthopaedic surgeon and digital healthcare pioneer from South Korea. He graduated from the Catholic University of Korea's medical school and completed advanced training at UC San Diego and Washington University in St. Louis. He pioneered 'the world's first smart hospital' at Eunpyeong St. Mary's Hospital and founded the Korean Society of Digital Health. His achievements span multiple professional awards and leadership roles across major medical institutions and research societies. ควอน ซุนยง เป็นศัลยแพทย์กระดูกและข้อและผู้บุกเบิกด้านสาธารณสุขดิจิทัลชาวเกาหลีใต้ สำเร็จการศึกษาจากคณะแพทยศาสตร์มหาวิทยาลัยคาทอลิกแห่งเกาหลี และได้รับการฝึกอบรมเพิ่มเติมจากมหาวิทยาลัย UC San Diego และมหาวิทยาลัยวอชิงตัน ผู้บุกเบิก 'โรงพยาบาลอัจฉริยะแห่งแรกของโลก' ที่โรงพยาบาลเซนต์แมรี่อึนพยองและก่อตั้งสมาคมสาธารณสุขดิจิทัลเกาหลี 权顺龙是韩国骨科医生和数字医疗先驱,毕业于韩国天主教大学医学院,并在加州大学圣地亚哥分校和华盛顿大学进修。他在银坪圣母医院开创了'全球首家智慧医院',并创立韩国数字健康学会。荣获众多专业奖项,在多家医疗机构和研究学会担任领导职务。

Kang Shi Chul
AoH #4
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Kang Shi Chul คัง ซีชอล 姜时哲

South Korean

Kang Shi Chul is a marketing expert and trend strategist. After graduating from the College of Liberal Arts at Korea University in 1983, he began his career at the advertising agency Oricom. In the late 1990s, while earning his PhD in Business Administration, he was among the earliest to propose forward-looking industrial strategies for internet business. Over more than 30 years, he has researched the broader IT industry — including internet business, the Internet of Things (IoT), and artificial intelligence — establishing himself as a leading authority in the field. He has collaborated with Professor Kwon Soon Yong, a pioneer in smart hospital development, to research AI-based medical systems. He taught at the University of Oregon in the United States (1987) and at the Graduate School of Business at Sogang University (2014), and was the first in Korea to develop electric vehicles and electric fishing boats. He currently serves as Chairman of Tebulus, Chairman of AMD Investment Group, and Chairman of the Alliance for the Eradication of AI Illiteracy. His awards include the Korea Innovation Enterprise Award (2020), Korea Top CEO Award (2018), and the Creative Management Award (2017). His published works include The Era of Meta-Medicine Has Arrived, AI Big History: 10 to the 22nd Power, Artificial Intelligence Networks and Super Business, Disruption, and Handicap Marketing. คัง ซีชอล เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการตลาดและนักวิเคราะห์แนวโน้มธุรกิจชั้นนำของเกาหลี สำเร็จการศึกษาจากคณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกาหลีในปี พ.ศ. 2526 และเริ่มอาชีพที่บริษัทโฆษณา Oricom ช่วงปลายทศวรรษ 1990 ขณะศึกษาระดับปริญญาเอกด้านบริหารธุรกิจ เขาเป็นหนึ่งในบุคคลแรกๆ ที่เสนอกลยุทธ์อุตสาหกรรมเชิงอินเทอร์เน็ตอย่างมีวิสัยทัศน์ ตลอดระยะเวลากว่า 30 ปี เขาวิจัยอุตสาหกรรมไอทีอย่างครอบคลุม ทั้งธุรกิจอินเทอร์เน็ต IoT และปัญญาประดิษฐ์ และร่วมมือกับศาสตราจารย์ ควอน ซุนยง ในการวิจัยระบบการแพทย์บนพื้นฐาน AI เคยสอนที่มหาวิทยาลัยออริกอน (2530) และบัณฑิตวิทยาลัยธุรกิจ มหาวิทยาลัยซอกัง (2557) เป็นผู้บุกเบิกรายแรกในเกาหลีที่พัฒนายานยนต์ไฟฟ้าและเรือประมงไฟฟ้า ปัจจุบันดำรงตำแหน่งประธาน Tebulus ประธาน AMD Investment Group และประธานพันธมิตรเพื่อขจัดความไม่รู้ด้าน AI รางวัลที่ได้รับ ได้แก่ Korea Innovation Enterprise Award (2563) Korea Top CEO Award (2561) และ Creative Management Award (2560) ผลงานเขียน ได้แก่ ยุคแห่งการแพทย์เมตา AI Big History: 10 ยกกำลัง 22 เครือข่ายปัญญาประดิษฐ์และธุรกิจขั้นสูง Disruption และ Handicap Marketing 姜时哲是韩国营销专家与趋势策略师,1983年毕业于高丽大学文科学院,入职广告公司Oricom开始职业生涯。1990年代末攻读工商管理博士期间,他敏锐察觉互联网的巨大潜力,是韩国最早提出互联网产业前瞻战略的人士之一。三十余年来,他深耕IT产业,涵盖互联网商业、物联网(IoT)及人工智能领域,已成为该领域权威专家。他与智慧医院先驱权顺龙教授合作,共同研究以AI为基础的医疗系统。曾执教于美国俄勒冈大学(1987年)及西江大学商学研究生院(2014年),是韩国最早研发电动汽车与电动渔船的人士。现任Tebulus会长、AMD Investment Group会长及消除AI文盲联盟会长。所获荣誉包括:韩国创新企业奖(2020年)、韩国顶级CEO奖(2018年)及创意经营奖(2017年)。著有《元医疗时代来临》《AI大历史:10的22次方》《人工智能网络与超级商业》《颠覆》《障碍营销》等。

Ko Dae Hoon
AoH #5
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Ko Dae Hoon โค แดฮุน 高大勋

South Korean

Ko Dae Hoon is a veteran journalist who joined The JoongAng Ilbo in 1988, beginning his career in the Social Affairs Department. Over the course of his distinguished career, he has served as Paris correspondent, Head of the Social Affairs Desk, Senior Editorial Writer, and Director of Investigative Projects. He has covered numerous major incidents that have shaped Korean society and has been honoured with the Korea Journalist Award, one of the most prestigious recognitions in Korean journalism. โค แดฮุน เป็นนักข่าวอาวุโสที่เริ่มอาชีพในแผนกสังคมของหนังสือพิมพ์ JoongAng Ilbo ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2531 ตลอดอาชีพอันโดดเด่น เขาดำรงตำแหน่งผู้สื่อข่าวประจำกรุงปารีส หัวหน้าแผนกสังคม บรรณาธิการอาวุโส และผู้อำนวยการโครงการสืบสวน เขารายงานข่าวเหตุการณ์สำคัญมากมายที่สั่นสะเทือนสังคมเกาหลี และได้รับรางวัล Korea Journalist Award อันทรงเกียรติ 高大勋是资深新闻记者,1988年加入《中央日报》,从社会部记者起步。职业生涯中曾任驻巴黎特派员、社会部主任、高级社论撰稿人及调查报道部主任,报道了众多震撼韩国社会的重大事件,荣获韩国记者大奖。

Kim Min Sang
AoH #6
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Kim Min Sang คิม มินซัง 金敏相

South Korean

Kim Min Sang joined The JoongAng Ilbo in 2008 and has worked across the Economics, International, and Social Affairs departments before moving to the Investigative Reporting Bureau, where he is currently active. While covering the Ministry of Unification, he developed a strong interest in inter-Korean affairs and is now focusing his reporting on North and South Korean espionage. คิม มินซัง เข้าร่วมกองบรรณาธิการหนังสือพิมพ์ JoongAng Ilbo ในปี พ.ศ. 2551 และทำงานผ่านแผนกเศรษฐกิจ ต่างประเทศ และสังคม ก่อนย้ายมายังฝ่ายรายงานพิเศษเชิงสืบสวนซึ่งเขายังคงปฏิบัติงานอยู่ในปัจจุบัน ระหว่างการทำข่าวกระทรวงรวมชาติ เขาพัฒนาความสนใจอย่างลึกซึ้งในประเด็นความสัมพันธ์สองเกาหลี และมุ่งเน้นการรายงานข่าวเกี่ยวกับปฏิบัติการข่าวกรองของเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ 金敏相于2008年加入《中央日报》,先后在经济、国际及社会部门任职,后转入调查报道局,至今仍在该岗位深耕。在报道统一部期间,他对南北韩议题产生了浓厚兴趣,目前专注于南北韩情报活动的深度报道。

Park Kwon-il
AoH #7
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Park Kwon-il พาร์ค ควอนอิล 朴权一

South Korean

Park Kwon-il is a media sociologist (Ph.D. in Journalism) and social critic. He began his career as a reporter for the monthly magazine Mal and later served at the Government Information Agency, where he contributed to Five Years of the Participatory Government's Economy. In 2007, he introduced the concept of the '880,000-won Generation,' bringing national attention to the precarious lives of young people. In 2012, he received the Human Rights Award (General Category) from the Korea Human Rights Foundation for his column collection Minority Opinion. His book Meritocracy in Korea won the Main Prize at the 5th Lotte Publishing Culture Awards in 2022. His other works include We Are the Ones We Have Been Waiting For, Festival and Exhaustion, and The Far Right Here and Now (co-authored). พาร์ค ควอนอิล เป็นนักสังคมวิทยาด้านสื่อ (ปริญญาเอกด้านวารสารศาสตร์) และนักวิจารณ์สังคม เริ่มอาชีพเป็นนักข่าวนิตยสารรายเดือน Mal และต่อมาทำงานที่สำนักงานข้อมูลข่าวสารของรัฐบาล โดยมีส่วนร่วมในการจัดทำหนังสือ 'ห้าปีเศรษฐกิจรัฐบาลแห่งการมีส่วนร่วม' ในปี พ.ศ. 2550 เขาเสนอแนวคิด 'คนรุ่น 880,000 วอน' ซึ่งสร้างความตระหนักระดับชาติต่อสภาพชีวิตอันเปราะบางของคนหนุ่มสาวเกาหลี ในปี พ.ศ. 2555 ได้รับรางวัลสิทธิมนุษยชน (ประเภทบุคคลทั่วไป) จากมูลนิธิสิทธิมนุษยชนเกาหลีสำหรับหนังสือรวมคอลัมน์ 'ความคิดเห็นของคนส่วนน้อย' หนังสือ 'คุณธรรมนิยมในเกาหลี' คว้ารางวัลหลักในงาน Lotte Publishing Culture Awards ครั้งที่ 5 ประจำปี พ.ศ. 2565 ผลงานอื่นๆ ได้แก่ เราคือคนที่เรากำลังรอคอย, เทศกาลและความล้าหลา และ ขวาจัดที่นี่และตอนนี้ (เขียนร่วม) 朴权一是媒体社会学家(新闻学博士)兼社会评论家。职业生涯始于月刊《말》(Mal)的记者,后供职于政府信息院,参与编写《参与政府经济五年》。2007年,他提出"88万韩元世代"概念,引发全社会对韩国青年困境的广泛关注。2012年,凭借专栏文集《少数意见》荣获韩国人权财团人权奖(综合类)。著作《韩国的能力主义》于2022年荣获第5届乐天出版文化奖大奖。其他著作包括《我们就是我们所等待的人》《节日与疲惫》及合著《这里的极右翼》。

Xinhua Publishing House Editorial Team
AoH #8
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Xinhua Publishing House Editorial Team ทีมบรรณาธิการสำนักพิมพ์ซินหัว 新华出版社编辑部

Chinese

Xinhua Publishing House is the official publishing house under the administration of the Xinhua News Agency. Established in 1979, it is recognized as one of China's leading publishers, specializing in authoritative reference works and publications on politics, economics, culture, and society. สำนักพิมพ์ซินหัว (新华出版社) เป็นสำนักพิมพ์อย่างเป็นทางการภายใต้การกำกับดูแลของสำนักข่าวซินหัว (新华社) ก่อตั้งขึ้นในปี พ.ศ. 2522 ถือเป็นหนึ่งในสำนักพิมพ์ชั้นนำของจีน เชี่ยวชาญในการจัดพิมพ์สิ่งพิมพ์อ้างอิงด้านการเมือง เศรษฐกิจ วัฒนธรรม และสังคม 新华出版社是新华通讯社(新华社)主管的官方出版社,成立于1979年。作为中国领先的出版社之一,新华出版社专注于政治、经济、文化及社会领域的权威参考书目与出版物。

Jun Da-hyeon
AoH #9
Hall of Fame หอเกียรติยศ 名人堂

Jun Da-hyeon จุน ดาฮยอน 全多贤

Korean

Reporter at Bizhankook, a publication of Ilyo Newspaper. She became a journalist with the goal of making the world a better place. As a K-pop fan, she enjoyed music but also grew interested in the problems within the idol system. She believes that idols need to be happier for fans to be truly happy. Based on the investigative series "K-pop: Idols in Wonderland," which formed the foundation of this book, she received the Gold Remi Award in the New Media Interactive Entertainment category at the 58th Houston International Film Festival in 2025. In 2023, she exposed suspicions surrounding changes to the Seoul–Yangpyeong Expressway endpoint under the Yoon Suk Yeol administration, earning the Excellence Award in the Truth category at the Internet Newspaper Press Ethics Awards. She is also a co-author of The World in Turmoil, In Search of Hope: From the Korean Peninsula to the World, from AI to Climate Disasters. ผู้สื่อข่าวจาก Bizhankook ในเครือหนังสือพิมพ์ Ilyo เธอเลือกเป็นนักข่าวด้วยความตั้งใจที่จะทำให้โลกนี้ดีขึ้น ในฐานะแฟนเคป๊อป เธอเริ่มจากการชื่นชอบดนตรี ก่อนจะหันมาสนใจปัญหาในระบบไอดอล เธอเชื่อว่าเมื่อไอดอลมีความสุข แฟน ๆ ก็จะมีความสุขเช่นกัน ผลงานสืบสวนเชิงลึกชุด "K-pop: Idols in Wonderland" ซึ่งเป็นพื้นฐานของหนังสือเล่มนี้ ทำให้เธอได้รับรางวัล Gold Remi Award สาขา New Media Interactive Entertainment จากเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติฮิวสตัน ครั้งที่ 58 ในปี 2025 ในปี 2023 เธอเปิดโปงข้อสงสัยเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงจุดสิ้นสุดของโครงการทางด่วนโซล-ยางพยอง ภายใต้รัฐบาลยุน ซอกยอล และได้รับรางวัลดีเด่น สาขาความจริง จากรางวัลจริยธรรมสื่อหนังสือพิมพ์ออนไลน์ ผลงานเขียนร่วม ได้แก่ โลกแห่งความโกลาหล การตามหาความหวัง: จากคาบสมุทรเกาหลีสู่โลก จาก AI สู่ภัยพิบัติสภาพภูมิอากาศ 《Bizhankook》记者,隶属于Ilyo报业集团。她怀抱着让世界变得更美好的信念成为一名记者。作为一名K-pop粉丝,她在享受音乐的同时,也开始关注偶像体系中存在的问题。她相信,只有偶像们得到幸福,粉丝才能真正幸福。以本书所依据的深度调查系列报道《K-pop:仙境中的偶像》为基础,她荣获2025年第58届休斯顿国际电影节新媒体互动娱乐类别金雷米奖。2023年,她揭露了尹锡悦政府首尔—杨平高速公路终点变更的疑点,荣获网络新闻媒体伦理奖真实类优秀奖。合著作品包括《混乱世界,寻找希望:从朝鲜半岛到世界,从AI到气候灾难》。